- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
+ ~0 J; }# T0 s$ q1 b
6 C. Z0 R& G5 P3 H y. c/ U
大小:130M
/ e, o7 p# Z- t8 o編碼:x264: }9 c0 b! L3 m( S$ P$ e/ k! C5 i
時間:29分鐘
/ M a& B; |. O! v" w- v6 n: V4 D2 P修正:有 B' k" Q3 k0 K( Q5 G% V7 E
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種& L* D( j2 p4 I9 R9 {( f
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 X2 O$ s% N9 {$ `' `/ \) u本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ ]3 m6 E' L) } c4 T
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
: ]5 ?+ }2 d/ Q3 L1 p/ i6 f: A2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( X% t+ |/ V! H/ X# U y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
3 G# L3 N h% Z4 b8 q此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 V# U1 F5 u- Q) y2 K, O
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 G8 C4 x `, K5 ^) ^/ F1 ~% w+ `2 ]
例一:) Y: |. L2 Y6 N* m
- u2 I3 P: H# F! M" B* r
3 S3 B2 {' ?7 A( m: O$ L" T& G; B2 K: Y2 f* ^. }; g
例二:
. R% M% N- V6 k0 q, g- _& J }7 | M" ?* K% t* u' C
% t/ @6 B! e' U8 M
3 i* }% |& Q2 `) W' Dfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& N: I4 @% h' O+ F) J4 v除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 ?" y% `5 v/ `: i4 c" E不說話直接上圖3 n/ h1 \& l" k
效果比較- D* ~- J u4 k3 j1 w
片源(800×450):
# t4 h0 I$ n* j1 e i4 w8 q
% W8 M1 ` x8 }# |, i) F% F5 m4 M, M8 @+ t# c
( N `& q4 V/ F: H) E% }
某so called HD(720×480):
% B( B- e( E- H7 e, |
% {: G+ t8 g- e$ e. E* g' z
0 Y7 i# `+ _: u- y: v# @ L* j* i" A r g* r* e3 z6 C# u
foxsub版(720×480):6 l5 z% |( g& e4 `8 a% t; P& E
# u5 x4 O4 A$ j6 f' G$ v- Z) i, e6 {' ~! F0 {8 `2 k' |
" P! U4 J) J4 i2 w: e1 I
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
9 ^8 m( m( s _# \: @) \8 e2 y3 m. i; w! L5 Y9 `
/ J _& y7 j% U- C- C0 F, k
種子地址
" C2 x0 @; m7 L* n/ n: ~, |2 H, ?' C2 R! K( v) w
/ f+ G8 F' p) [. f( X! ?: I% C$ D8 P; }0 s# Y6 _3 G$ L
% K& y( k1 ]: l9 o) j- R
5 P! E5 T; J. K8 N
|
|