- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7061
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7061
|
0 h7 q7 V( Y" ?* ^7 W9 ^
, x/ h3 P) z- m$ S
大小:130M4 N: A- b" C( ?' S) r
編碼:x264
. Z. M! \# b+ M: c% ~時間:29分鐘% R1 g" X: \2 l* i
修正:有 Z3 {# `" ]9 e0 r
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 w% c$ A1 v+ a; G! b e3 O備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" |( A+ ]. ~4 L( h! \* q
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊- p% B5 ]; C" a9 G5 K
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
# L6 W+ i& l! J" V1 u: m) t2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 f4 p* y: D( W9 J- H: Y: a
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 m6 m: K0 M3 z) C- C; r( D此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 Q1 i- a( t9 @# D4 p& v7 T! f
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
0 h4 U4 U9 a9 B例一:0 m, R6 u! m2 h" O
; R, K, t8 I. ~: G9 x3 B
4 K+ r& O- D, T- Y( Z! j- f% M9 b* y4 C: G
例二:7 e* [( U$ S# N8 H8 S1 r
/ [$ f" v1 ?8 I. u) y) f3 @3 v: b, X+ M, i/ J
' ]- e- Z# J0 ?; X
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
, ?6 I2 ]4 _1 L( Z% K" K0 s除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久( ]0 X& }. u/ w
不說話直接上圖
$ F! ^4 E/ a0 s0 j6 k效果比較- a2 r" U G3 p' ~) a
片源(800×450):
" s% y. [4 B( X* z
. R/ G. {' y6 k' ?: k7 D3 D8 H8 v, D# w) n: Z! R( J+ q
" {( v# H. ^* P% f某so called HD(720×480):. D ?* O3 F$ T6 d( v3 C3 Y
( D& u) f6 {* _* g% m; O& U
/ z6 S- L$ n& }5 b% _- Z* t0 H b
, _9 m- i4 x: a, Bfoxsub版(720×480):
: g# J- t( |5 M% g& b- f8 N
7 d# L- P( u2 X
: w+ t8 U9 G( q1 q" k! M7 s$ U1 U( O7 ^1 J
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ y8 Y, |5 H7 B1 X9 Z3 i7 Y
" C4 ?; K Z$ j/ A$ m. r: V% m2 ~- s7 R& s
種子地址8 y/ X$ b3 V% d/ A! G$ e0 Q
8 h. ]/ P2 p b* @3 B* V# Y. {, i
$ f( S8 M& n9 G& H: [4 N' B# p8 t L
; l7 U+ N2 p# F0 Z4 \5 u. [9 B f _6 [* J# q0 B- M8 Q
|
|