- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- D% _1 \8 m2 x# ]$ C, X
/ c; h% d* a* ]8 ?* C大小:130M. d" d/ b. B: n
編碼:x264
% Y V O( v: F# W* L, y時間:29分鐘" |0 y( ~& S. _; ^' l& \$ O
修正:有 e2 {0 U+ L7 c3 c( ]- p6 F) k
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 o2 F2 S3 u6 T1 u& [. ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. V% c: R$ M* N0 y+ Q( r J! N O本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ h0 B' Y8 R. b
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
! }; e& I. U7 {; m) X( L- u o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
. _- r5 z+ A6 r* {+ @. A某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
1 H2 `8 T* N) B2 B此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
{( D0 z. w9 r, M本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀6 N0 D: O$ q$ g/ w
例一:" V- G3 d$ X8 W$ x8 F1 @- S
/ b% x) Y. L6 t7 {9 R+ _ k' u 9 Y8 z3 @# }, r% \
+ L9 @4 }/ ]' s- ]
例二:
, T- X$ H& c2 ^+ K
7 C% e* j6 ?4 `- r- k5 H : J4 f4 o" \( ^" l& W) k h
8 I: w2 E+ O2 d+ n
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 v- p4 O/ }0 a- x除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久8 s/ k* e u- d1 a: [/ f1 e
不說話直接上圖8 z; v: x! ]% h1 a+ c" r& L
效果比較, p) F$ l/ \" o
片源(800×450):
, O* M% ?+ n2 x' U3 j+ ?2 m& c7 R" v
/ o# _5 W( a# }% h# Y
4 e4 s. p$ a$ t0 p2 {某so called HD(720×480):
$ H( O2 n) X4 k+ |' b
|9 a, m+ l B4 x' e : Q% G% S" R6 H
$ m+ u: b6 R0 N+ j0 v# R+ T
foxsub版(720×480):: V/ C( l# g/ g) Z& X M
Y6 h) Q& \2 I# {+ U% M' v
![]()
. s- X8 n7 z( R/ a
" ~1 F: }$ T& u) @! y3 q6 |1 T-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
7 y! |, f/ F- m5 O# d- c) k
$ z3 e. `) ~: L; c% D/ o) \2 c# [9 B+ c% g; T3 Z- |6 I. E$ ]. l9 z
種子地址
9 D0 f* K7 f; p6 r. a: |! F- j9 X" D# {: `
" P" B% E7 k! B2 c) u
\6 U+ J# ~, w$ y$ x% c
. B8 j! m3 a. U$ C: Y/ G) H! c- x( D
|
|